IT Technical Translation
Objectives
- •Translate technical documents accurately while preserving meaning
- •Maintain consistency of technical terminology
- •Create bilingual documentation with proper formatting
- •Handle code blocks, formulas, and technical diagrams appropriately
Core Translation Rules
Technical Term Handling
On first use, add English in parentheses:
- •"智能体 (agent)" not just "智能体"
- •Use standard Chinese translations
- •Maintain consistency throughout document
Never translate:
- •Variable names, function names, class names
- •Code blocks and syntax
- •Mathematical formulas
- •URLs, file paths, commands
- •Configuration keys
Always translate:
- •Explanatory text and descriptions
- •Section headings and titles
- •Image captions
- •Error messages
For comprehensive term database: See references/terminology-database.md
Bilingual Format (Recommended)
Use sequential format for readability:
markdown
## Introduction This is an introduction to the agent system. 这是对智能体 (agent) 系统的介绍。 --- ## Getting Started Follow these steps to begin. 按照以下步骤开始。
Quality Requirements
Before finalizing:
- • Technical terms consistent
- • Code blocks unchanged
- • Formulas preserved
- • Chinese reads naturally (not word-for-word)
- • Terminology matches industry standards
Translation Workflow
- •Analyze structure - Identify sections, code blocks, technical terms
- •Create glossary - Build consistent term mapping for this document
- •Translate section by section - Preserve structure, add Chinese below English
- •Validate - Check consistency, formatting, and readability
Using LLM APIs
Recommended Free/Cheap APIs
- •Gemini API: 1500 requests/day free, good quality
- •DeepSeek API: ~$0.001/request, excellent Chinese
- •Groq API: Free tier, ultra-fast
Translation Prompt Template
python
prompt = f"""请将以下英文技术文档翻译成中文。要求:
1. 保持技术术语的准确性
2. 专业术语后面用括号标注英文,如:智能体 (agent)
3. 翻译要流畅自然,符合中文表达习惯
4. 不要翻译代码、公式、变量名
5. 保持 Markdown 格式
英文原文:
{english_text}
中文翻译:"""
Batch Translation Pattern
python
def translate_markdown(input_path, output_path):
content = read_file(input_path)
sections = split_by_markers(content)
for section in sections:
chinese = call_llm_api(section)
append_translation(section, chinese)
time.sleep(4) # Rate limiting
write_file(output_path, translated_content)
Common Patterns
Academic Paper
markdown
## Abstract | 摘要 English text... 中文翻译...
API Documentation
markdown
## `getUserById(id)` | 根据 ID 获取用户 Returns user info. | 返回用户信息。
Tutorial
markdown
## Installation | 安装 Install using npm: | 使用 npm 安装: \`\`\`bash npm install package \`\`\`
Common Mistakes
❌ Translating code:
python
# Bad: 定义 函数(参数) # Good: def function(parameter)
❌ Inconsistent terms:
code
Bad: 智能体, 代理, agent (mixed) Good: 智能体 (agent) (consistent)
❌ English grammar in Chinese:
code
Bad: 这个函数返回一个 user 对象 Good: 这个函数返回一个用户 (user) 对象
References
For detailed examples: See references/translation-examples.md
For comprehensive IT terms: See references/terminology-database.md
For API integration: See references/api-integration.md