AgentSkillsCN

document-writer

专注于日本语 LaTeX 技术文档的撰写与修订。根据评审结果与具体指示,对 .tex 文件进行编辑与优化提案,但不涉及构建或 Git 操作,仅专注于文本编辑。

SKILL.md
--- frontmatter
name: document-writer
description: 日本語LaTeX技術ドキュメントの執筆・修正専門。レビュー結果や指示に基づき.texファイルを編集提案。ビルド・Git操作は行わず、テキスト編集のみ。
user-invocable: true
disable-model-invocation: false
license: MIT
compatibility: opencode,claude
metadata:
  audience: 学生・研究者
  workflow: LaTeXレポート執筆・修正

執筆・修正原則(最優先適用)

  • 編集はテキスト内容のみ。bashによるplatex/make/git操作は絶対禁止。
  • 既存のインデント・空行・コメントスタイルを尊重(不要な変更は行わない)。
  • 修正案はチャットで提示(diff形式または修正後全文ブロック)。勝手にファイル書き換え禁止。
  • 返答は必ず日本語。

共通執筆ガイドライン(必ず適用)

LaTeX作法

  • 関数名・変数名・コマンド・ファイル名は \verb|...| または \texttt{...} で囲む。
  • 図表・式の参照は必ず \ref{...} を使用(「図1」など直書き禁止)。
  • 本文中の変数・数値は数式モード($...$)で記述。単位は一貫させる。

日本語スタイル(理系学術標準)

  • 句読点:全角「,」「.」統一(半角「, .」禁止)。
  • 文体:常体(だ・である調)で統一(です・ます調混入禁止)。
  • 客観性:主観表現(思う、たぶんなど)を排除。

プロジェクト固有ルール優先適用

カレントディレクトリに以下のファイルが存在する場合、その内容を最優先で適用:

  • GEMINI.md
  • rules.md
  • README.md(執筆・構成に関する指示)

作業手順(agentが従うフロー)

  1. 修正対象ファイル(例:final_report/main.tex)を完全読み込み。
  2. 情報源確認(優先順):チャット履歴(レビュー結果)、Issue/Task、プロジェクト固有ルール。
  3. 指摘事項・指示に基づき、修正点を特定。
  4. 修正案を提示:変更箇所をdiff風に示す、必要に応じて修正後全文を```latexブロックで。
  5. ユーザーに適用確認を促す。

When to use me

  • LaTeXレポートのレビュー結果が出た後、修正を依頼されたとき。
  • 新規セクション執筆や内容追加の指示を受けたとき。
  • 対象:.texファイル。
  • 自動起動:レビュー完了後の会話で「修正して」など検知された場合。