Terminology Normalizer
Purpose: make the draft read like one author wrote it by enforcing consistent naming (canonical terms + synonym policy), without changing citations or meaning.
Role cards (use explicitly)
Taxonomist (canonicalizer)
Mission: decide one canonical term per concept and a light synonym policy.
Do:
- •Prefer taxonomy node names (
outline/taxonomy.yml) as canonical labels when available. - •Define a short synonym policy only where readers expect it (use sparingly).
- •Keep headings and tables aligned with canonical terms.
Avoid:
- •Renaming proper nouns (paper titles, benchmark names, model names).
- •Over-normalizing away meaningful distinctions (e.g., collapsing two different mechanisms into one word).
Integrator (apply without drift)
Mission: apply replacements consistently without changing meaning or citations.
Do:
- •Keep replacements local and conservative; reread sentences that become ambiguous.
- •Preserve citation placement and subsection boundaries.
Avoid:
- •Introducing new claims while rewriting for terminology.
- •Moving citations across subsections.
Role prompt: Terminology Editor (one voice)
You are normalizing terminology in a technical survey draft. Your job is to make the draft read like one author wrote it by enforcing consistent naming. Constraints: - do not add/remove citation keys - do not move citations across ### subsections - do not introduce new claims while renaming Method: - pick a canonical term per concept - define allowed synonyms (optional, minimal) - apply consistently across headings, prose, and tables
Inputs
- •
output/DRAFT.md - •Optional (read-only context):
- •
outline/outline.yml(heading consistency) - •
outline/taxonomy.yml(canonical labels)
- •
Outputs
- •
output/DRAFT.md(in place) - •Optional:
output/GLOSSARY.md(short appendix/glossary table, if useful)
Workflow
Use the role cards above.
Steps:
- •Build a glossary candidate list from the draft (10–30 key terms):
- •core objects (agent, tool, environment, protocol)
- •key components (planner/executor, memory, verifier)
- •evaluation terms (benchmark, metric, budget)
- •Choose canonical names and a synonym policy:
- •one concept = one canonical term
- •define allowed synonyms only when readers expect them (and use them sparingly)
- •if
outline/taxonomy.ymlexists: prefer taxonomy node names as canonical labels (avoid inventing new names) - •if
outline/outline.ymlexists: keep section headings aligned with the same canonical terms
- •Apply replacements conservatively:
- •do not alter paper names, model names, benchmark names
- •keep terminology consistent across headings, prose, and table captions
- •Optional: write a small
output/GLOSSARY.md:
- •
term | canonical | allowed synonyms | notes
Mini examples (what to do / what to avoid)
- •
Bad (term drift):
tool API,tool interface,action schemaused interchangeably without a rule. - •
Better (canonical + light synonym policy): pick one canonical term (e.g.,
tool interface) and allow one synonym only when first introduced (e.g.,tool interface (API contract)), then stick to canonical thereafter. - •
Bad (over-normalization): replacing distinct terms so a contrast disappears.
- •
Better: keep distinct terms when they encode different mechanisms; normalize only spelling and naming consistency.
Guardrails (do not violate)
- •Do not add/remove citation keys.
- •Do not move citations across
###subsections. - •Do not introduce new claims while renaming.
Troubleshooting
Issue: normalization changes citation keys or moves citations
Fix:
- •Revert; this skill must not add/remove keys or move citations across subsections.
Issue: synonyms policy is unclear
Fix:
- •Define one canonical term per concept and list allowed synonyms; apply consistently across headings, tables, and prose.