翻譯技能 (Translation Skill)
此技能旨在協助使用者快速將英文內容翻譯為流暢的繁體中文 (台灣)。
觸發規則 (Trigger Rules)
1. 顯式觸發 (Explicit Trigger)
- •條件: 當使用者的訊息以 「翻譯」 (或 "Translate") 開頭,後接任何文字。
- •動作: 直接將該段文字翻譯成繁體中文。
- •範例:
- •User: "翻譯 Artificial Intelligence is transforming the world."
- •Agent: "人工智慧正在改變世界。"
2. 隱式觸發 (Implicit Trigger / Proactive Check)
- •條件: 當使用者貼上一段長篇或完整的英文文字,且該文字顯然不是給 AI 的指令 (Prompt) 時。
- •非指令特徵: 純敘述性文章、新聞段落、程式錯誤訊息、文件內容。
- •指令特徵: 包含 "Write code", "Explain", "Help me", "Fix this" 等動詞開頭的句子。
- •動作:
- •不要直接翻譯。
- •詢問使用者: "這段文字看起來像是參考資料,請問是否需要我將其翻譯成中文(繁體)?"
- •範例:
- •User: (Pastes a paragraph about Quantum Computing)
- •Agent: "收到關於量子運算的內容。請問是否需要將這段文字翻譯成中文?"
翻譯準則 (Translation Guidelines)
- •目標語言:
- •預設: 繁體中文 (Traditional Chinese, Taiwan)。
- •例外: 若使用者明確指定其他語言 (如「翻譯成英文」),則依指示翻譯。
- •語氣:
- •預設為專業、學術或商務語氣,適合大學課程或專案報告。
- •若原文為輕鬆對話,則調整為口語。
- •專有名詞:
- •保留關鍵的英文技術術語 (如: Unity, C#, Instance ID),或採用台灣通用的譯名 (如: Project -> 專案, Interface -> 介面)。