AgentSkillsCN

revisar-ortografia

检查项目文件中的西班牙语拼写(包括重音符号、ñ字母以及问号等标点)。当用户说“检查拼写”、“查找错别字”、“修正重音”时,或调用/revisar-ortografia时,即可使用此技能。

SKILL.md
--- frontmatter
name: revisar-ortografia
description: Revisa la ortografía española en archivos del proyecto (acentos, eñes, signos de interrogación). Usar cuando el usuario diga "revisa ortografía", "busca faltas", "corrige acentos" o invoque /revisar-ortografia.
allowed-tools: Read, Edit, Grep, Glob

Revisar Ortografía en Proyecto QueDure

Esta skill ayuda a revisar y corregir errores ortográficos en español, principalmente acentos y caracteres especiales.


IMPORTANTE: Qué NO cambiar

NUNCA modificar la ortografía de:

TipoEjemploRazón
Nombres de campo YAMLcoste_10_anos, reparabilidadSourceSon identificadores del schema
Slugs y rutas/aprender/indices-reparabilidadSon URLs
Nombres de archivoeconomia-circular.mdRutas del sistema
Variables en códigoconst anos = 10Identificadores de código
Tags- consumo-conscienteIdentificadores para filtrado
IDs y clavestopic: derecho-repararValores del sistema
Nombres de categoríacategory: electrodomesticosValores predefinidos

SÍ modificar:

TipoEjemplo incorrectoEjemplo correcto
Títulos"Indices de reparabilidad""Índices de reparabilidad"
Descripciones"Como elegir productos""Cómo elegir productos"
Contenido markdown## Que es iFixit## Qué es iFixit
Textos en prosedura 5 anosdura 5 años
keyTakeaways"El indice frances""El índice francés"
Valores de ejemplo"{X-Y anos}""{X-Y años}"

Errores comunes en español

Acentos en palabras frecuentes

IncorrectoCorrectoContexto
anosañosSiempre (excepto variables)
indiceíndiceSiempre
masmásAdverbio de cantidad
comocómoInterrogativo/exclamativo
quequéInterrogativo/exclamativo
cuandocuándoInterrogativo
dondedóndeInterrogativo
cualcuálInterrogativo
quienquiénInterrogativo
facilfácilSiempre
dificildifícilSiempre
electronicaelectrónicaSiempre
electrodomesticoselectrodomésticosEn texto (no en slugs)
francesfrancésSiempre
EspanaEspañaSiempre
reparacionreparaciónSiempre
documentaciondocumentaciónSiempre
informacioninformaciónSiempre
puntuacionpuntuaciónSiempre
evaluacionevaluaciónSiempre
metodologiametodologíaSiempre
garantiagarantíaSiempre
bateriabateríaSiempre
categoriacategoríaEn texto (no en campos)
tecnicotécnicoSiempre
estandarestándarSiempre
movil/movilesmóvil/móvilesSiempre
portatilportátilSiempre
esta (verbo)estáVerbo estar
seraseráVerbo ser futuro
numeronúmeroSiempre
minimomínimoSiempre
maximomáximoSiempre
publicopúblicoSiempre
basicobásicoSiempre
disenodiseñoSiempre
tamanotamañoSiempre

Signos de interrogación y exclamación

En español, siempre usar signos de apertura:

IncorrectoCorrecto
Que es esto?¿Qué es esto?
Cuantos años?¿Cuántos años?
Increible!¡Increíble!

Eñe (ñ)

IncorrectoCorrecto
anosaños
EspanaEspaña
disenodiseño
tamanotamaño
danadodañado
ensenanzaenseñanza

Proceso de revisión

1. Identificar archivos a revisar

bash
# Artículos educativos
content/aprender/*.md

# Fichas de producto
content/**/*.md

# Skills (solo texto descriptivo, NO variables)
.claude/skills/**/*.md

2. Buscar patrones problemáticos

Usar Grep para encontrar posibles errores:

code
# Palabras sin tilde comunes
grep -E "\banos\b" (pero verificar contexto - puede ser variable)
grep -E "\bindice\b"
grep -E "\bmas\b"
grep -E "\bfacil\b"
grep -E "\bEspana\b"

3. Revisar en contexto

Antes de corregir, verificar:

  1. ¿Es un nombre de campo/variable? → NO cambiar
  2. ¿Es un slug o ruta? → NO cambiar
  3. ¿Es texto visible para el usuario? → SÍ cambiar

4. Aplicar correcciones

Usar Edit para corregir, verificando el contexto de cada cambio.


Checklist de revisión

Para archivos de contenido (.md en content/)

  • Título (campo title) con acentos correctos
  • Descripción (campo description) con acentos correctos
  • keyTakeaways con acentos correctos
  • Encabezados (##, ###) con acentos correctos
  • Texto del cuerpo con acentos correctos
  • Signos de interrogación de apertura (¿)
  • Eñes donde corresponda

Para archivos de skills (.md en .claude/skills/)

  • Texto descriptivo con acentos correctos
  • Ejemplos de texto con acentos correctos
  • Nombres de campo/variables SIN modificar
  • Código de ejemplo SIN modificar

Ejemplo práctico

Archivo original con errores:

yaml
---
title: "Indices de reparabilidad: guia completa"
description: "Que son los indices y como usarlos"
---

## Por que importan

Los indices miden lo facil que es reparar. En Espana...

| Campo | Valor |
|-------|-------|
| coste_10_anos | 1500 |
| duracion | "{X-Y anos}" |

Archivo corregido:

yaml
---
title: "Índices de reparabilidad: guía completa"  # ← Corregido
description: "Qué son los índices y cómo usarlos"  # ← Corregido
---

## Por qué importan  # ← Corregido

Los índices miden lo fácil que es reparar. En España...  # ← Corregido

| Campo | Valor |
|-------|-------|
| coste_10_anos | 1500 |  # ← NO cambiar (nombre de campo)
| duracion | "{X-Y años}" |  # ← Valor corregido, campo NO

Notas finales

  • Cuando haya duda, preguntar al usuario
  • Preferir revisar archivo por archivo para evitar errores masivos
  • Siempre verificar el contexto antes de aplicar replace_all
  • Los nombres de campo en YAML siguen convención sin acentos por compatibilidad