AgentSkillsCN

translate-lookup

从已出版的西班牙语或中文版《了不起的盖茨比》中查阅菲茨杰拉德名言的官方译文。在“翻译并提取”之后,可借助此步骤进一步确认官方译本的准确性。

SKILL.md
--- frontmatter
name: translate-lookup
description: Look up official translations of Fitzgerald quotes from published Spanish/Chinese Gatsby texts. Use after translate-extract to find official translations.

/translate-lookup

Look up official translations of Fitzgerald quotes from published Spanish/Chinese Gatsby texts.

Purpose

Find the corresponding passages in official translations rather than generating AI translations of quotes, ensuring academic integrity and alignment with established literary translations.

Usage

code
/translate-lookup <language>

Where <language> is either spanish or mandarin.

Input

  • translations/quote-registry.json — Quote registry from /translate-extract
  • book/chapters-es/chapter-*.txt — Official Spanish translation (for spanish)
  • book/chapters-chinese/chapter-*.txt — Official Chinese translation (for mandarin)

Output

  • translations/quote-translations.json — Registry with official translations added

Output Format

json
{
  "metadata": {
    "source_registry": "translations/quote-registry.json",
    "lookup_date": "YYYY-MM-DD",
    "languages": ["spanish", "mandarin"]
  },
  "quotes": [
    {
      "id": "Q001",
      "text": "original English quote",
      "chapter": 1,
      "translations": {
        "spanish": {
          "text": "official Spanish translation",
          "found": true,
          "notes": "any alignment notes"
        },
        "mandarin": {
          "text": "official Chinese translation",
          "found": true,
          "notes": "any alignment notes"
        }
      }
    }
  ]
}

Lookup Process

For each quote in the registry:

  1. Read source chapter: Load book/chapters-{es|chinese}/chapter-{XX}.txt
  2. Identify key phrases: Extract distinctive words/phrases from the English quote
  3. Search for alignment: Find the corresponding passage in the official translation
  4. Verify match: Confirm the passage aligns semantically with the English
  5. Record translation: Store the official translation text
  6. Note discrepancies: If translation differs significantly or cannot be found, add notes

Alignment Strategies

  • Proper nouns: Search for character names (Gatsby, Daisy, Tom)
  • Distinctive imagery: "green light", "valley of ashes", "boats against the current"
  • Structural markers: Beginning/end of chapters, paragraph breaks
  • Surrounding context: Use context field from registry to narrow search

Edge Cases

  • Partial quotes: Find the full sentence, extract the matching portion
  • Paraphrased in essay: Note if essay paraphrases rather than quotes directly
  • Multiple matches: Use context to disambiguate; prefer first occurrence

Verification

After lookup, report:

  • Quotes found vs. not found
  • Any quotes requiring manual review
  • Confidence level for each match