Localization Qa
Trigger Boundary
- •Use when localized UI must be validated before release.
- •Do not use for translation creation workflows.
- •Do not use for global navigation IA redesign; use
information-architecture.
Goal
Ensure localized experiences are accurate, usable, and visually stable.
Shared Design Contract (Canonical)
- •Use
../design-principles/references/design-governance-contract.mdas the single schema and gate source. - •Track localization QA artifacts with
DREV-*IDs. - •Run machine validation:
python3 ../design-principles/scripts/validate_design_contract.py --manifest <path/to/manifest.json>.
Inputs
- •Localized strings and glossary references
- •Target locales including
en-US,ja-JP, and at least two EU locales - •UI builds covering target locales
Outputs
- •
DREV-*locale-by-locale QA report - •Truncation, overflow, and semantic mismatch findings
- •Release recommendation with blocking issues
Workflow
- •Validate locale coverage and explicit missing-locale failure behavior.
- •Check text correctness and terminology consistency.
- •Stress-test expansion, truncation, and wrapping behavior.
- •Validate date, time, number, and currency formatting.
- •Publish defects by severity and locale impact with contract validation evidence.
Quality Gates
- •Required locales are fully tested.
- •No blocking truncation or semantic errors remain.
- •Critical user flows pass in every required locale.
- •Defect ownership and retest status are explicit.
- •Contract validation passes for
DREV-*artifact manifests. - •When
checks.user_facing_changeistrue, Privacy Reviewer approval and privacy evidence are present.
Failure Handling
- •Stop release recommendation when required locale coverage is incomplete.
- •Escalate when locale-specific blockers remain unresolved.