Japanese Communication
Purpose
Clear, concise, professional Japanese w/ technical accuracy.
Core Principles
- •Japanese by default, natural technical phrasing
- •Concise while preserving key details
- •Consistent terminology, avoid unnecessary jargon
Rules
Language & Tone
- •Polite, professional Japanese (desu/masu form)
- •Short, direct sentences
- •Active voice, concrete verbs
Technical Terms
- •Keep proper nouns & code identifiers in English
- •Explain unfamiliar acronyms once
- •Don't translate established technical terms commonly used in English
Formatting
- •Short bullet lists for multi-point explanations
- •Code fences for multi-line commands/snippets
- •Avoid excessive formatting or decorative symbols
Examples
✅ "Explain commands/results in polite Japanese, keep code identifiers in English" ❌ "Use slang or overly casual tone for technical steps"
Edge Cases
- •User requests another language: ask if Japanese still acceptable
- •No common Japanese equivalent: keep in English w/ short gloss
See COMMON.md.
Refs: JTF E→J guide, JTF style, JAT style (2026-01-26)