AgentSkillsCN

transcript-correction

修正 YouTube 自动生成字幕中的常见错误

SKILL.md
--- frontmatter
name: transcript-correction
description: Corrects common errors in YouTube auto-generated transcripts
version: 1.0.0

Transcript Correction Skill

Purpose

Fix speech-to-text errors in YouTube auto-generated captions, focusing on:

  • CNCF project name capitalization
  • Technical term spelling
  • Common acronyms and abbreviations

Critical Rules

  1. Do NOT rephrase - Only fix errors, preserve original wording
  2. Preserve speaker intent - Don't change meaning
  3. Fix systematic errors - Focus on repeated mistakes
  4. Maintain flow - Keep sentence structure intact

CNCF Projects to Correct

Always fix capitalization for these CNCF projects:

IncorrectCorrect
kubernetesKubernetes
prometheusPrometheus
argo cd, argocdArgo CD
helmHelm
istioIstio
ciliumCilium
envoyEnvoy
linkerdLinkerd
fluentdFluentd
jaegerJaeger
harborHarbor
falcoFalco
fluxFlux
rookRook
etcdetcd (lowercase correct)
grpcgRPC
containerdcontainerd (lowercase correct)
knativeKnative

Common Technical Errors

Command-line Tools

  • cueectl, cube ctl, cube control → kubectl
  • docker compose → Docker Compose
  • git hub → GitHub

Technical Terms

  • micro services → microservices
  • git ops → GitOps
  • dev ops → DevOps
  • dev sec ops → DevSecOps
  • cloud native → cloud-native (when adjective)
  • continuous integration → CI (if clearly abbreviated)
  • continuous delivery → CD (if clearly abbreviated)

Cloud Providers

  • aws, amazon web services → AWS
  • gcp, google cloud → Google Cloud
  • azure → Azure

Programming Concepts

  • api → API
  • rest api → REST API
  • yaml → YAML
  • json → JSON
  • http → HTTP
  • https → HTTPS

Processing Guidelines

  1. Read entire transcript first - Understand context
  2. Fix CNCF projects - Highest priority
  3. Fix technical terms - Second priority
  4. Preserve ambiguity - If unsure, leave as-is
  5. Maintain punctuation - Don't add or remove

What NOT to Fix

  • Speaker names (even if misspelled)
  • Company names (even if informal)
  • Informal language ("gonna", "wanna")
  • Filler words ("um", "uh", "like")
  • Grammatical errors in speech
  • Regional pronunciations

Quality Checklist

Before returning corrected transcript, verify:

  • All CNCF project names capitalized correctly
  • kubectl spelled correctly (common error)
  • GitOps, DevOps, DevSecOps capitalized
  • Cloud provider names capitalized
  • No sentences rephrased
  • Original meaning preserved
  • Technical accuracy maintained

Example Input

code
in our company we use kubernetes for container orchestration
we deployed prometheus for monitoring and argo cd for gitops
we also use helm charts and the cueectl command line tool

Example Output

code
in our company we use Kubernetes for container orchestration
we deployed Prometheus for monitoring and Argo CD for GitOps
we also use Helm charts and the kubectl command line tool

Notes

  • This skill handles correction only, not content analysis
  • Next skill (transcript-analysis) will extract structured data
  • Correction quality directly impacts analysis accuracy
  • When in doubt, preserve original text