AgentSkillsCN

Transcript Compiler

逐字稿编译课程,将大纲转化为自然语言授课讲稿

SKILL.md
--- frontmatter
name: Transcript Compiler
id: transcript-compiler
description: 编译课程逐字稿,将大纲转化为自然语言讲课稿
trigger: /compile, 生成逐字稿, 编译脚本

技能:编译课程逐字稿 (Compile Course Transcript)

描述 (Description)

此技能将结构化大纲 (Structure_Map) 和技术参数 (Design_Spec) 转化为自然语言讲课稿,同时严格遵守原始教材 (Textbook_Index) 的知识点和林昕老师 (LinXin_Voice) 的授课风格。

输入环境 (Inputs / Context)

  1. 结构 (Structure): 03_Scripts/00_Structure_Map.md (时间轴与逻辑)
  2. 知识 (Knowledge): ../数字音频编辑Audition实用教程-混响-2md.md (技术定义的唯一真理)
  3. 人设 (Persona): .agent/styles/LinXin_Voice.md (语气与口吻)
  4. 规范 (Spec): 01_MVP_Demo/00_Design_Spec_Alice.md (技术参数与动作)

执行指令 (Instructions for Agent)

  1. Step 0: 注入上下文 (Inject Context)

    • 必须读取: .agent/styles/LinXin_Voice.md (加载“无形造境者”人格).
    • 必须读取: 01_MVP_Demo/00_Design_Spec_Alice.md (获取动作规范).
  2. Step 1: 格式协议 (Protocol: AV Script)

    • 严禁纯文本: 输出必须严格遵循 "Visual-First" 双轨结构。
    • Visual Track: 使用 > [VISUAL] 引用块,描述画面、资产与动作。
    • Audio Track: 使用 **[AUDIO]** 标记,书写口语化台词。
    • Semantic Tags (语义标签):
      • Class A: > [STORY TIME], > [PHILOSOPHY], > [TEACHING MOMENT]. (Narrative)
      • Class B: > [TECH NOTE], > [WARNING]. (Technical)
      • Class C: > [VISUAL], > [PACING]. (Silent)
      • 注意:Class A/B 的内容会被 TTS 引擎提取并朗读。
    • Subjectivity: 所有的动作 (Actions) 都是由 讲师 完成的。使用 "我们/我" (We/I)。严禁使用 "你/请你" (You) 指令。
    • No Interaction Gaps: 严禁留出“等待学生操作”的空白。任何留白 (Pause) 只能用于 Deep Listening (感受),不能用于 Doing (操作)。
  3. Step 2: 视觉动作生成 (Visual Generation)

    • Structure_Map 指示 [ACTION] 时,不要只是写 "Step 1: Click X"。
    • 转化规则:
      markdown
      > [VISUAL]
      > *   **Scene**: [描述当前界面]
      > *   **Ref**: `[SLIDE: Sxx_Name]` (所有 PPT 引用必须包含在 VISUAL 块内部)
      > *   **Asset**: 明确引用的文件名 (e.g. `asset_S02.wav`)
      > *   **Action**: 具体操作描述
      
    • Anti-Ghosting Rule: 严禁将 RefSlide 引用放在 > [VISUAL] 块之外。孤立的引用会导致时间轴锚定失败。
  4. Step 3: 叙事转化 (Narrative Synthesis)

    • 将枯燥的技术定义转化为“林昕比喻”。
    • Constraint: 每 3 分钟必须设计一个 Visual Gap **(Pause: 3s)**,用于留白。
  5. Step 4: 输出成果 (Output)

    • 生成中文 S0x_Transcript.md,确保它是一个可以直接分发给视频制作团队的分镜脚本

质量检查 (Quality Check)

  • 是否在开头/结尾明确体现了“无形造境者”的身份?
  • 是否从“构建空间”的角度进行教学(而非单纯的技术讲解)?
  • 技术参数是否与 Design_Spec 和原始教材完全一致?
  • 是否包含了 (留白) 标记以支持 Deep Listening?
  • 所有的 PPT 引用 [REF:...] 是否保留?