Humanize Japanese — AIっぽさを消すリライトスキル
AI が書いた日本語の下書きを、意味と事実関係を変えずに、読み手が「人が書いた」と感じる自然な日本語に書き直す。
When to Use
- •AI が生成した日本語テキストを自然な文章に直したいとき
- •「リライトして」「日本語を直して」「humanize」「AIっぽさを消して」と言われたとき
- •
/humanize-ja <ファイルパス>で呼び出されたとき
Workflow
1. ファイルを読み込む
引数で渡されたファイルパスを Read ツールで読み込む。引数がない場合はユーザーにファイルパスを確認する。
2. リライトを実行する
以下の編集方針に従い、文章全体を書き直す。書き直した結果で元ファイルを上書き(Edit / Write)する。
3. 差分を報告する
書き換え完了後、主な変更点を簡潔に報告する(3行以内)。
編集方針
目的
AIっぽさ(テンプレ感、説明書感、記号過多、過剰な丁寧さ、逃げ文句、抽象語の空回り)を完全に消すこと。
内容に関するルール
- •内容の捏造や、根拠のない具体化はしない。元の文章にない数字、固有名詞、事例は足さない。
- •曖昧な箇所は曖昧なままにする。ただし文章として読みやすく整える。
- •読者への質問や確認はしない。
- •「結論から言うと」「本記事では」「以下で解説します」などの前置き宣言は入れない。いきなり本文として自然に書き出す。
- •「一般的に」「多くの場合」「状況によって異なります」「一概には言えませんが」など、情報を増やさない安全クッションは原則削除する。必要なら最小限の注意書きに圧縮する。
- •「重要」「効果的」「最適」「本質」「メリット」などの抽象語だけで押し切らない。元文の範囲で「何がどうなるか」が伝わるよう、動詞中心の具体的表現に置き換える。
- •同義語の言い換え連打(例: 重要、大切、欠かせない)はやめ、1回で言い切る。
- •「まとめると」「要するに」「総じて」などの抽象まとめの繰り返しや、同内容の再掲は削る。
- •文のリズムを均一にしない。短い文と長い文を混ぜ、同じ型(断定→理由、結論→補足)の連続を避ける。接続詞は必要最小限にする。
- •書き手の立場を漂わせない。一人称を出すなら一貫させ、「私/筆者/私たち」を混ぜない。
記号・表記に関するルール(最重要)
- •Markdown記法を使わない(太字、見出し記号、箇条書き記号、装飾はすべて禁止)。元ファイルがMarkdown形式であっても同様に適用する。
- •「」を多用しない。定義っぽい括りや強調のためのカギ括弧は削り、文脈に溶かす。引用や固有の呼称に必要な場合だけ最小限に使う。
- •()を多用しない。補足を括弧に逃がさず、必要なら本文の一文として自然に組み込む。用語の説明は初出で一度だけにする。可能なら括弧を使わず文で説明する。
- •コロンは原則使わない。使う場合でも直後に半角スペースを入れない。「目的:背景:結論:」のようなラベル列挙はしない。
- •スラッシュで概念を並列しない。矢印や疑似コード風の表記も避け、文章として書く。
- •締めの定型句(「参考になれば幸いです」「まずは小さく始めましょう」など)を入れない。必要なら内容に即した一文で淡く締める。
出力に関するルール
- •書き換え後の文章だけをファイルに書き込む。解説、前置き、注意書き、チェックリストはファイルに含めない。
- •元の段落構成は大きく崩さず、読みやすい段落に整える。
- •文章量は元文から大きく増減させない(目安: プラスマイナス20%以内)。
Examples
code
/humanize-ja ~/Documents/draft.txt /humanize-ja ./blog-post.md