AgentSkillsCN

zudocg-apply-voice

将 Takazudo 的 CodeGrid 写作风格与词汇规则应用于文本。当用户:(1) 希望以 Takazudo 的 CodeGrid 风格撰写或重写文本;(2) 提出“应用风格”、“CodeGrid 风格”、“以 CodeGrid 文体写作”、“以 CodeGrid 风格书写”、“应用文体”时;(3) 用户提供文本并希望将其转换为符合 CodeGrid 写作风格的版本时,可使用此技能。该技能会从 takazudo-codegrid-writing 仓库中读取 writing-style.md 与 vocabulary-rule.md,并将这些规则应用于给定的文本。

SKILL.md
--- frontmatter
name: zudocg-apply-voice
description: >
  Apply Takazudo's CodeGrid writing voice and vocabulary rules to text. Use when: (1) User wants to
  write or rewrite text in Takazudo's CodeGrid style, (2) User says 'apply voice', 'codegrid voice',
  'codegrid文体で', 'codegrid風に書いて', '文体を適用', (3) User provides text and wants it transformed to match
  the CodeGrid writing style. Reads the writing-style.md and vocabulary-rule.md from the
  takazudo-codegrid-writing repo and applies those rules to the given text.

Apply CodeGrid Voice

Apply Takazudo's CodeGrid writing voice and vocabulary rules to incoming text.

Voice Character Summary

The CodeGrid voice is a polite but approachable technical article style. Sits between formal tech writing and casual blogging — です/ます base with conversational warmth. The author shares from personal experience, hedges assertions, and engages in dialogue with the reader.

Key traits:

  • Experienced but humble — veteran developer who avoids overstatement
  • Self-reference: 「自分」for personal experience, 「筆者」for authorial stance, 「私」for emphatic opinions
  • Sentence endings: 〜と考えています / 〜と感じています / 〜のではないでしょうか / 〜かと思います / 〜わけでして
  • Heavy hedging: 〜かもしれない / 〜のではないか / 〜かと思われます / おそらく〜 / 〜という感覚があります
  • Everyday analogies — explain tech concepts via relatable examples (egg cookers, game buffs)
  • Reader dialogue — anticipate reader reactions, address them proactively
  • Emphasis: Bold + parenthetical (まったくもってなりません(重要)), katakana emphasis (超スゴイ, ガンガン, サラっと)
  • Connections: ただ (soft contrast) / ですが (polite contrast) / さて〜 (topic shift) / 前回は〜 (continuity)
  • Avoid: Consecutive 〜です/〜である / stiff literary style / condescending tone / abstract explanations without personal experience / conclusions without reflection

Contrast with esa voice

AspectCodeGridesa
TonePolite but approachable tech articleCasual colleague memo
FormalityMedium (です/ます base)Low (断片的OK)
Self-reference自分 / 筆者 / 私自分 / Takazudo
StanceWriting for readersSharing with coworkers
Hedging styleExplicit softening (〜かと思います, 〜のではないでしょうか)Understatement (〜の模様, 〜良さそう)
StructureConsidered, essay-likeLoose, memo-like

When to Use

  • User provides text and wants it written/rewritten in Takazudo's CodeGrid voice
  • User says "codegrid voice", "codegrid文体で", "codegrid風に書いて" etc.
  • User wants to check or fix text to conform to the CodeGrid writing style

Workflow

Step 1: Read the rule files

Always read both rule files fresh at invocation time:

  1. /Users/takazudo/repos/work/takazudo-codegrid-writing/doc/docs/overview/writing-style.md
  2. /Users/takazudo/repos/work/takazudo-codegrid-writing/doc/docs/overview/vocabulary-rule.md

These files are the authoritative source of truth. Read them every time to pick up any updates.

Step 2: Identify the input text

The input text comes from one of:

  • Text provided directly in the conversation (before or after the skill invocation)
  • $ARGUMENTS passed with the command
  • A file path the user points to

If no text is obvious, ask the user what text they want the voice applied to.

Step 3: Apply the rules

Transform or review the text using the voice character described above and the full details in the rule files. The rule files are the authority — the summary above is just for quick reference.

Step 4: Output the result

Output the transformed text. If the input was already close to the style, note what minor adjustments were made.

If reviewing existing text (rather than transforming), point out specific violations and suggest fixes.

Important Notes

  • This skill transforms text style/voice only — it does not change the content or meaning
  • The skill works on Japanese text. If English text is provided, translate to Japanese in the CodeGrid voice
  • If $ARGUMENTS contains text, treat that as the input text to transform
  • When in doubt about a style choice, refer back to the rule files — they are the authority
  • The rules may be updated over time, which is why we re-read them every invocation