AgentSkillsCN

docs_in_ptbr

确保所有面向用户的文档、工件及界面文本均采用巴西葡萄牙语。

SKILL.md
--- frontmatter
name: docs_in_ptbr
description: Ensure all user-facing documentation, artifacts, and UI text are in Brazilian Portuguese.

Documentation & Language Skill

Use this skill to guide the language used in artifacts, documentation, and user interfaces.

1. Golden Rule

ALL user-facing content must be in Brazilian Portuguese (pt-BR).

This applies to:

  • Artifacts: implementation_plan.md, walkthrough.md, task.md.
  • Explanations: Chat responses and reasoning.
  • UI Text: JSON translation files, hardcoded strings in components, labels, placeholders, and error messages.
  • Documentation: README.md, CHANGELOG.md.

2. Code vs. Text

ContextLanguageExample
User Interface🇧🇷 pt-BRtitle="Novo Orçamento", placeholder="Digite aqui..."
Artifacts (Plans)🇧🇷 pt-BR## Mudanças Propostas, ## Plano de Testes
Variable Names🇺🇸 Englishconst newBudget = ..., function calculateTotal()
Commit Messages🇺🇸 Prefix + 🇧🇷/🇺🇸 Descfeat: adiciona botão de login or feat: add login button (follow project pattern)
Comments (Code)🇺🇸 English or 🇧🇷 pt-BRFollow existing file consistency.

3. Checklist for Agent

  1. Verify Artifacts: Are headers and descriptions in Portuguese?
  2. Verify UI: Are button labels and toasts in Portuguese?
  3. No Mixed Signals: Avoid "Spanglish" in user text (e.g., avoid "Click botão to Save").
  4. Tone: Professional, technical but accessible (appropriate for Electrician Portal).

4. Usage Example

Correct (Artifact):

markdown
## Plano de Implementação
Vou criar o componente de modal para confirmar a exclusão.

Incorrect (Artifact):

markdown
## Implementation Plan
I will create the modal component to confirm deletion.